{"id":9769,"date":"2022-02-28T11:21:45","date_gmt":"2022-02-28T11:21:45","guid":{"rendered":"https:\/\/cotslab.com\/zasady-i-warunki\/"},"modified":"2022-02-28T11:21:46","modified_gmt":"2022-02-28T11:21:46","slug":"zasady-i-warunki","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/cotslab.com\/pl\/zasady-i-warunki\/","title":{"rendered":"Zasady i warunki"},"content":{"rendered":"\n<p>Prosimy o uwa\u017cne przeczytanie niniejszych Warunk\u00f3w, poniewa\u017c okre\u015blaj\u0105 one nasze i Twoje prawa i obowi\u0105zki w odniesieniu do sprzedawanych przez nas Produkt\u00f3w. <\/p>\n\n<h3><strong>1. Definicje i interpretacja<\/strong><\/h3>\n\n<p>1.1 W niniejszych Warunkach:<\/p>\n\n<p>\u201ePodmiot Stowarzyszony\u201d oznacza firm\u0119, firm\u0119 lub osob\u0119, kt\u00f3ra Kontroluje, jest Kontrolowana lub znajduje si\u0119 pod wsp\u00f3ln\u0105 Kontrol\u0105 z odpowiedni\u0105 firm\u0105 lub firm\u0105;<\/p>\n\n<p>\u201eUmowa\u201d oznacza umow\u0119 mi\u0119dzy stronami dotycz\u0105c\u0105 sprzeda\u017cy i dostawy Produkt\u00f3w zawart\u0105 zgodnie z Klauzul\u0105 [3];<\/p>\n\n<p>\u201eKlient\u201d oznacza klienta Produkt\u00f3w okre\u015blonych przez Cotslab Limited.<\/p>\n\n<p>\u201eZdarzenie Si\u0142y Wy\u017cszej\u201d oznacza zdarzenie lub seri\u0119 powi\u0105zanych zdarze\u0144, kt\u00f3re s\u0105 poza uzasadnion\u0105 kontrol\u0105 zainteresowanej strony (w tym awarie zasilania, spory przemys\u0142owe dotykaj\u0105ce osoby trzecie, zmiany prawa, katastrofy, wybuchy, po\u017cary, powodzie , zamieszki, ataki terrorystyczne i wojny);<\/p>\n\n<p>\u201eCeny\u201d oznaczaj\u0105 standardowe cenniki Dostawcy na Produkty przes\u0142ane przez Dostawc\u0119 do Klienta (w przypadku, gdy dostarczono pisemn\u0105 ofert\u0119 lub faktur\u0119 proforma (PI)) lub opublikowane na stronie internetowej Dostawcy (w przypadku, gdy pisemna wycena \/ faktura proforma zosta\u0142a nie zosta\u0142 dostarczony);<\/p>\n\n<p>\u201eProdukty\u201d oznaczaj\u0105 produkty, kt\u00f3re mog\u0105 by\u0107 lub s\u0105 nabywane przez Klienta od Dostawcy na podstawie niniejszych Warunk\u00f3w (szczeg\u00f3\u0142y znajduj\u0105 si\u0119 na stronie www.cotslab.com)<\/p>\n\n<p>\u201eDostawca\u201d oznacza CotsLab Limited, sp\u00f3\u0142k\u0119 z ograniczon\u0105 odpowiedzialno\u015bci\u0105 zarejestrowan\u0105 w Londynie, Greater London, (numer rejestracyjny 13153693) z siedzib\u0105 pod adresem CotsLab Limited 71-75, Shelton Street, London, Greater London, WC2H 9JQ, WIELKA BRYTANIA.; oraz<\/p>\n\n<p>\u201eWarunki\u201d oznaczaj\u0105 niniejsze warunki dostawy.<\/p>\n\n<p>1.2 Zasada ejusdem generis nie jest przeznaczona do stosowania w interpretacji niniejszych Warunk\u00f3w; wynika z tego, \u017ce og\u00f3lna koncepcja lub kategoria wykorzystana w niniejszych Warunkach nie b\u0119dzie ograniczona \u017cadnymi konkretnymi przyk\u0142adami lub przypadkami wykorzystanymi w odniesieniu do takiej koncepcji lub kategorii.<\/p>\n\n<h3><strong>2. Niniejsze Warunki <\/strong><\/h3>\n\n<p>Niniejsze Warunki zawieraj\u0105 jedyne warunki, na jakich Dostawca b\u0119dzie post\u0119powa\u0107 z Klientem i reguluj\u0105 wszystkie Umowy z wy\u0142\u0105czeniem wszelkich innych warunk\u00f3w. <\/p>\n\n<h3><strong>3. Kontrakty<\/strong><\/h3>\n\n<p>3.1 W przypadku dostarczenia pisemnej oferty lub faktury proforma (PI), ka\u017cda pisemna wycena \/ PI na dostaw\u0119 Produkt\u00f3w przekazana Klientowi przez Dostawc\u0119 b\u0119dzie traktowana jako oferta Dostawcy na dostaw\u0119 Produkt\u00f3w do Klienta z zastrze\u017ceniem tych Warunki.<\/p>\n\n<p>3.2 Aby Umowa wesz\u0142a w \u017cycie:<\/p>\n\n<p>(a) Dostawca musi przedstawi\u0107 Zamawiaj\u0105cemu pisemn\u0105 wycen\u0119; oraz<\/p>\n\n<p>(b) Klient musi przes\u0142a\u0107 Dostawcy pisemn\u0105 akceptacj\u0119 tej oferty \/ PI wraz z pisemn\u0105 akceptacj\u0105 niniejszych Warunk\u00f3w w terminie jednego miesi\u0105ca od daty wystawienia oferty;<\/p>\n\n<p>oraz po otrzymaniu przez Dostawc\u0119 pisemnej akceptacji oferty\/PI zgodnie z niniejsz\u0105 Klauzul\u0105[3 .2] Umowa wejdzie w \u017cycie mi\u0119dzy stronami.<\/p>\n\n<p>3.3 W przypadku braku pisemnej wyceny \/ PI, ka\u017cde zam\u00f3wienie na Produkty z\u0142o\u017cone Dostawcy przez Klienta b\u0119dzie traktowane jako oferta Klienta zakupu Produkt\u00f3w od Dostawcy z zastrze\u017ceniem niniejszych Warunk\u00f3w.<\/p>\n\n<p>3.4 Aby Umowa wesz\u0142a w \u017cycie:<\/p>\n\n<p>(a) Klient musi z\u0142o\u017cy\u0107 zam\u00f3wienie u Dostawcy i musi udzieli\u0107 Dostawcy wyra\u017anej pisemnej akceptacji niniejszych Warunk\u00f3w; oraz<\/p>\n\n<p>(b) Dostawca musi przes\u0142a\u0107 do Klienta potwierdzenie zam\u00f3wienia;<\/p>\n\n<p>a z chwil\u0105 wystawienia przez Dostawc\u0119 potwierdzenia zam\u00f3wienia pomi\u0119dzy stronami wejdzie w \u017cycie Umowa.<\/p>\n\n<h3><strong>4. Dostawa<\/strong><\/h3>\n\n<p>4.1 O ile nie uzgodniono inaczej na pi\u015bmie:<\/p>\n\n<p>(a) wszystkie Produkty zostan\u0105 dostarczone przez Dostawc\u0119 do siedziby Klienta zgodnie z wycen\u0105 \/ PI (je\u015bli zosta\u0142a podana) przez dostawc\u0119 do klienta lub (w przypadku braku oferty) w zam\u00f3wieniu dostarczonym przez klienta do dostawca;<\/p>\n\n<p>(b) Dostawca b\u0119dzie odpowiedzialny za zorganizowanie za\u0142adunku, przewozu, transportu i roz\u0142adunku Produkt\u00f3w;<\/p>\n\n<p>(c) Dostawca b\u0119dzie odpowiedzialny za pokrycie wszystkich koszt\u00f3w zwi\u0105zanych z za\u0142adunkiem, przewozem, transportem i roz\u0142adunkiem Produkt\u00f3w z wyj\u0105tkiem op\u0142at celnych; oraz<\/p>\n\n<p>(d) ryzyko zwi\u0105zane z Produktami przejdzie z Dostawcy na Klienta z chwil\u0105 dostarczenia Produkt\u00f3w Klientowi.<\/p>\n\n<p>4.2 Je\u017celi strony uzgodni\u0105, \u017ce dostawa Produkt\u00f3w w ramach Umowy b\u0119dzie odbywa\u0107 si\u0119 w ratach, ka\u017cda rata b\u0119dzie stanowi\u0107 cz\u0119\u015b\u0107 jednej Umowy, a nie odr\u0119bnych Um\u00f3w.<\/p>\n\n<p>4.3 Jakikolwiek termin lub terminy dostawy Produkt\u00f3w uzgodnione przez strony w ramach Umowy nie b\u0119d\u0105 mia\u0142y znaczenia dla Umowy.<\/p>\n\n<h3><strong>5. Tytu\u0142<\/strong><\/h3>\n\n<p>5.1 W\u0142asno\u015b\u0107 prawna i s\u0142uszna do Produkt\u00f3w przechodzi z Dostawcy na Klienta z chwil\u0105:<\/p>\n\n<p>(a) dostawa Produkt\u00f3w; oraz <\/p>\n\n<p>(b) otrzymanie przez Dostawc\u0119 wszystkich kwot nale\u017cnych Dostawcy od Klienta na podstawie jakiejkolwiek Umowy.<\/p>\n\n<p>5.2 Do momentu przej\u015bcia tytu\u0142u w\u0142asno\u015bci Produkt\u00f3w na Klienta:<\/p>\n\n<p>(a) Klient b\u0119dzie posiada\u0107 Produkty jako agent powierniczy i depozytariusz Dostawcy; <\/p>\n\n<p>(b) Klient: (i) przechowywa\u0107 Produkty w bezpiecznym, bezpiecznym, suchym i czystym \u015brodowisku, oddzielnie od innych produkt\u00f3w i towar\u00f3w; (ii) zapewni\u0107, \u017ce Produkty s\u0105 \u0142atwe do zidentyfikowania jako nale\u017c\u0105ce do Dostawcy; (iii) nie zamazywa\u0107, nie niszczy\u0107, zmienia\u0107 ani zas\u0142ania\u0107 \u017cadnego znaku identyfikacyjnego na Produktach lub ich opakowaniu; (iv) upewni\u0107 si\u0119, \u017ce Produkty nie s\u0105 obci\u0105\u017cane \u017cadnymi op\u0142atami, zastawami ani innymi obci\u0105\u017ceniami; oraz (v) dostarcza\u0107 Produkty do Dostawcy na \u017c\u0105danie.<\/p>\n\n<p>5.3 Dostawca ma prawo bez dodatkowego powiadomienia skontrolowa\u0107 lub odzyska\u0107 posiadanie wszelkich Produkt\u00f3w, do kt\u00f3rych zachowuje tytu\u0142; a Klient udziela Dostawcy oraz jego pracownikom i agentom nieodwo\u0142alnej licencji na wej\u015bcie w dowolnym momencie do dowolnego lokalu, w kt\u00f3rym znajduj\u0105 si\u0119 lub mog\u0105 znajdowa\u0107 si\u0119 Produkty, w celu przeprowadzenia inspekcji lub usuni\u0119cia wszelkich takich Produkt\u00f3w, do kt\u00f3rych tytu\u0142 pozosta\u0142 przy Dostawcy.<\/p>\n\n<p>5.4 Dostawca mo\u017ce wnie\u015b\u0107 pow\u00f3dztwo o Ceny Produkt\u00f3w i wszelkie inne nale\u017cno\u015bci wynikaj\u0105ce z Umowy, pomimo tego, \u017ce tytu\u0142 w\u0142asno\u015bci Produkt\u00f3w nie przeszed\u0142 na Klienta.<\/p>\n\n<h3><strong>6. Ceny i p\u0142atno\u015bci<\/strong><\/h3>\n\n<p>6.1 Dostawca mo\u017ce wystawi\u0107 Klientowi faktur\u0119 na Ceny wynikaj\u0105ce z Umowy w dowolnym czasie po dostarczeniu Produkt\u00f3w Klientowi.<\/p>\n\n<p>6.2 Klient zap\u0142aci Dostawcy Ceny w ci\u0105gu 30 dni od daty wystawienia faktury wystawionej zgodnie z Klauzul\u0105[6 .1] .<\/p>\n\n<p>6.3 W przypadku adres\u00f3w dostawy w Kanadzie, Stanach Zjednoczonych Ameryki i krajach Unii Europejskiej wszystkie kwoty nale\u017cne na podstawie Umowy obejmuj\u0105 wszystkie podatki i op\u0142aty od warto\u015bci dodanej oraz inne podatki i op\u0142aty, kt\u00f3re b\u0119d\u0105 nale\u017cne od Klienta (z wyj\u0105tkiem podatk\u00f3w nale\u017cnych od dochodu netto Dostawcy, kt\u00f3ry b\u0119dzie p\u0142atny przez Dostawc\u0119).<\/p>\n\n<p>6.4 Je\u017celi Klient nie zap\u0142aci nale\u017cycie jakiejkolwiek kwoty nale\u017cnej Dostawcy na podstawie Umowy lub w zwi\u0105zku z Umow\u0105, Dostawca mo\u017ce:<\/p>\n\n<p>(a) od czasu do czasu nalicza\u0107 Klientowi odsetki od zaleg\u0142ej kwoty w wysoko\u015bci 8% rocznie powy\u017cej stopy bazowej Banku Anglii (kt\u00f3re to odsetki b\u0119d\u0105 naliczane codziennie do dnia faktycznej p\u0142atno\u015bci, b\u0119d\u0105 naliczane kwartalnie, oraz by\u0107 p\u0142atne na \u017c\u0105danie); lub <\/p>\n\n<p>(b) \u017c\u0105da\u0107 odsetek i ustawowego odszkodowania od Klienta zgodnie z Ustaw\u0105 o op\u00f3\u017anionych sp\u0142atach d\u0142ug\u00f3w handlowych (odsetki) z 1998 r.<\/p>\n\n<h3><strong>7. Gwarancje<\/strong><\/h3>\n\n<p>7.1 Dostawca gwarantuje, \u017ce:<\/p>\n\n<p>(a) Dostawca ma (lub b\u0119dzie mia\u0142 w odpowiednim czasie) prawo do sprzeda\u017cy Produkt\u00f3w;<\/p>\n\n<p>(b) Produkty s\u0105 wolne od jakichkolwiek op\u0142at lub obci\u0105\u017ce\u0144, z zastrze\u017ceniem klauzuli [5];<\/p>\n\n<p>(c) Klient b\u0119dzie korzysta\u0142 ze spokojnego posiadania Produkt\u00f3w, z zastrze\u017ceniem uprawnie\u0144, o kt\u00f3rych mowa w ust[7 .1(b)] ;<\/p>\n\n<p>(d) Produkty odpowiadaj\u0105 opisowi Produkt\u00f3w dostarczonych przez Dostawc\u0119 do Klienta;<\/p>\n\n<p>(e) Produkty s\u0105 zadowalaj\u0105cej jako\u015bci;<\/p>\n\n<p>(f) Produkty nadaj\u0105 si\u0119 do jakiegokolwiek celu wyra\u017anie (ale nie tylko dorozumianego) podanego Dostawcy przez Klienta przed zawarciem odpowiedniej Umowy;<\/p>\n\n<p>(g) Produkty odpowiadaj\u0105 dowolnej pr\u00f3bce Produkt\u00f3w dostarczonych przez Dostawc\u0119 do Klienta i b\u0119d\u0105 wolne od wszelkich wad powoduj\u0105cych ich niezadowalaj\u0105c\u0105 jako\u015b\u0107, kt\u00f3re nie by\u0142yby widoczne przy rozs\u0105dnym zbadaniu pr\u00f3bki;<\/p>\n\n<p>(h) Produkty s\u0105 przeznaczone wy\u0142\u0105cznie do bada\u0144 laboratoryjnych i rozwoju (R&amp;D) i o ile nie okre\u015blono inaczej na etykiecie produktu, na stronie internetowej produktu lub w dokumentacji pomocniczej, nie mog\u0105 by\u0107 wykorzystywane do \u017cadnych innych cel\u00f3w, w tym mi\u0119dzy innymi w leki, farmaceutyki, kosmetyki, \u017cywno\u015b\u0107 lub do cel\u00f3w komercyjnych;<\/p>\n\n<p>(i) Produkty b\u0119d\u0105 zgodne ze wszystkimi prawami, zasadami i przepisami maj\u0105cymi zastosowanie do marketingu i sprzeda\u017cy Produkt\u00f3w w Wielkiej Brytanii; oraz<\/p>\n\n<p>7.2 Wszystkie gwarancje, zobowi\u0105zania i zobowi\u0105zania stron w odniesieniu do przedmiotu ka\u017cdej Umowy s\u0105 wyra\u017anie zawarte w niniejszych Warunkach lub w innym miejscu odpowiedniej Umowy. Z zastrze\u017ceniem klauzuli[9 .1] oraz w maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowi\u0105zuj\u0105ce prawo, \u017cadne inne warunki dotycz\u0105ce przedmiotu Umowy nie b\u0119d\u0105 dorozumiane w tej Umowie ani w jakiejkolwiek powi\u0105zanej umowie.<\/p>\n\n<p>7.3 Je\u015bli w okre\u015blonym okresie gwarancyjnym (w zale\u017cno\u015bci od produktu) u klienta wyst\u0105pi awaria lub uszkodzenie systemu w uzasadnionych granicach, system mo\u017ce zosta\u0107 zwr\u00f3cony do CotsLab w celu konserwacji. Nale\u017cy pami\u0119ta\u0107, \u017ce otwarcie jakiejkolwiek komory systemu w tym okresie spowoduje utrat\u0119 gwarancji.<\/p>\n\n<p>7.4 W przypadku produkt\u00f3w obj\u0119tych nasz\u0105 gwarancj\u0105, uwa\u017ca si\u0119, \u017ce okres gwarancji rozpocz\u0105\u0142 si\u0119 30 dni od daty wystawienia faktury.<\/p>\n\n<h3><strong>8. Reklamacje, kredyty i wymiany<\/strong><\/h3>\n\n<p>8.1 Dostawca niezw\u0142ocznie, aw ka\u017cdym razie w ci\u0105gu 20 Dni Roboczych, w pe\u0142ni odpowie na wszystkie uzasadnione zapytania i reklamacje Klienta dotycz\u0105ce jako\u015bci, wydajno\u015bci i trwa\u0142o\u015bci Produkt\u00f3w.<\/p>\n\n<p>8.2 W przypadku, gdy Produkty nie s\u0105 zgodne z jak\u0105kolwiek gwarancj\u0105 udzielon\u0105 przez Dostawc\u0119 w ramach Umowy, Klient mo\u017ce za uprzedni\u0105 zgod\u0105 Dostawcy zwr\u00f3ci\u0107 te Produkty za (wed\u0142ug wyboru Dostawcy):<\/p>\n\n<p>(a) pe\u0142ne uznanie ceny zap\u0142aconej Dostawcy za takie Produkty (z wy\u0142\u0105czeniem pierwotnej dostawy i powi\u0105zanych op\u0142at);<\/p>\n\n<p>(b) Produkty zast\u0119pcze; lub<\/p>\n\n<p>(c) not\u0119 kredytow\u0105 dotycz\u0105c\u0105 Ceny Produkt\u00f3w (do odliczenia od przysz\u0142ych zakup\u00f3w od Dostawcy).<\/p>\n\n<p>8.3 Produkty zwracane zgodnie z klauzul\u0105[8 .2] musz\u0105 by\u0107 odpowiednio zapakowane i odes\u0142ane do CotsLab Limited na wskazany adres w ci\u0105gu 21 Dni Roboczych od otrzymania Produkt\u00f3w przez Klienta. Wszelkie Produkty zwr\u00f3cone z naruszeniem niniejszej klauzuli nie b\u0119d\u0105 podlega\u0107 \u017cadnym kredytom ani wymianie, a Klient b\u0119dzie nadal ponosi\u0142 odpowiedzialno\u015b\u0107 za zap\u0142at\u0119 Ceny w odniesieniu do takich Produkt\u00f3w.<\/p>\n\n<h3><strong>9. Ograniczenia odpowiedzialno\u015bci<\/strong><\/h3>\n\n<p>9.1 \u017badne z postanowie\u0144 jakiejkolwiek Umowy nie wy\u0142\u0105cza ani nie ogranicza odpowiedzialno\u015bci kt\u00f3rejkolwiek ze stron za: <\/p>\n\n<p>(a) \u015bmier\u0107 lub uszkodzenie cia\u0142a spowodowane zaniedbaniem strony; <\/p>\n\n<p>(b) oszustwo lub oszuka\u0144cze wprowadzenie w b\u0142\u0105d ze strony tej strony; lub <\/p>\n\n<p>(c) wszelk\u0105 inn\u0105 odpowiedzialno\u015b\u0107, kt\u00f3rej nie mo\u017cna wy\u0142\u0105czy\u0107 ani ograniczy\u0107 zgodnie z obowi\u0105zuj\u0105cym prawem.<\/p>\n\n<p>9.2 Z zastrze\u017ceniem klauzuli[9 .1] , odpowiedzialno\u015b\u0107 Dostawcy wobec Klienta na podstawie lub w zwi\u0105zku z ka\u017cd\u0105 Umow\u0105, zar\u00f3wno umown\u0105, jak i deliktow\u0105 (w tym zaniedbania), b\u0119dzie ograniczona w nast\u0119puj\u0105cy spos\u00f3b:<\/p>\n\n<p>(a) Dostawca nie ponosi odpowiedzialno\u015bci za: (i) utrat\u0119 zysk\u00f3w, dochod\u00f3w lub przewidywanych oszcz\u0119dno\u015bci, (ii) utrat\u0119 lub uszkodzenie jakichkolwiek danych, bazy danych lub oprogramowania, (iii) uszczerbek na reputacji lub uszczerbek na dobrej woli, (iv) utrat\u0119 jakiejkolwiek umowy lub mo\u017cliwo\u015bci handlowej, lub (v) straty lub szkody po\u015brednie, szczeg\u00f3lne lub wt\u00f3rne; <\/p>\n\n<p>(b) Dostawca nie ponosi odpowiedzialno\u015bci za jakiekolwiek straty wynikaj\u0105ce ze Zdarzenia Si\u0142y Wy\u017cszej; <\/p>\n\n<p>(c) odpowiedzialno\u015b\u0107 Dostawcy w zwi\u0105zku z jakimkolwiek zdarzeniem lub seri\u0105 powi\u0105zanych zdarze\u0144 nie przekroczy ca\u0142kowitej kwoty zap\u0142aconej lub nale\u017cnej Dostawcy przez Klienta na podstawie Umowy.<\/p>\n\n<h3><strong>10. Okres obowi\u0105zywania i wypowiedzenie umowy<\/strong><\/h3>\n\n<p>10.1 Ka\u017cda Umowa wejdzie w \u017cycie zgodnie z Klauzul\u0105 [3] i b\u0119dzie obowi\u0105zywa\u0107 do wcze\u015bniejszego z:<\/p>\n\n<p>a) p\u00f3\u017aniejszego zako\u0144czenia: (i) dostawa wszystkich Produkt\u00f3w; oraz (ii) otrzymanie przez Dostawc\u0119 wszelkich kwot nale\u017cnych Dostawcy z tytu\u0142u Umowy; oraz<\/p>\n\n<p>(b) wypowiedzenia Umowy zgodnie z postanowieniami niniejszej Klauzuli.<\/p>\n\n<p>10.2 Umowa mo\u017ce zosta\u0107 rozwi\u0105zana w nast\u0119puj\u0105cych okoliczno\u015bciach:<\/p>\n\n<p>(a) ka\u017cda ze stron mo\u017ce wypowiedzie\u0107 Umow\u0119 ze skutkiem natychmiastowym poprzez pisemne powiadomienie drugiej strony, je\u015bli druga strona dopu\u015bci si\u0119 istotnego naruszenia kt\u00f3regokolwiek z warunk\u00f3w Umowy;<\/p>\n\n<p>(b) Dostawca mo\u017ce wypowiedzie\u0107 jak\u0105kolwiek Umow\u0119 ze skutkiem natychmiastowym, przekazuj\u0105c Odbiorcy pisemne zawiadomienie, je\u017celi Odbiorca nie zap\u0142aci Dostawcy jakiejkolwiek kwoty nale\u017cnej z tytu\u0142u jakiejkolwiek Umowy w terminie p\u0142atno\u015bci; oraz<\/p>\n\n<p>(c) Dostawca mo\u017ce wypowiedzie\u0107 jak\u0105kolwiek Umow\u0119 ze skutkiem natychmiastowym za pisemnym powiadomieniem Klienta, je\u017celi Klient nie odbierze dostawy Produkt\u00f3w w terminie uzgodnionym w odpowiedniej Umowie.<\/p>\n\n<p>10.3 Ka\u017cda ze stron mo\u017ce wypowiedzie\u0107 dowoln\u0105 Umow\u0119 ze skutkiem natychmiastowym poprzez pisemne powiadomienie drugiej strony, je\u017celi: <\/p>\n\n<p>a) druga strona: (i) jest rozwi\u0105zany; (ii) zaprzestanie prowadzenia ca\u0142o\u015bci (lub zasadniczo ca\u0142o\u015bci) swojej dzia\u0142alno\u015bci; (iii) jest lub nie jest w stanie sp\u0142aca\u0107 swoich d\u0142ug\u00f3w w terminie ich wymagalno\u015bci; (iv) jest lub staje si\u0119 niewyp\u0142acalny lub zosta\u0142 og\u0142oszony niewyp\u0142acalny; lub (v) zwo\u0142uje zgromadzenie lub dokonuje lub proponuje zawarcie jakiegokolwiek porozumienia lub uk\u0142adu ze swoimi wierzycielami;<\/p>\n\n<p>(b) zarz\u0105dca, syndyk, likwidator, syndyk, powiernik, zarz\u0105dca lub podobny zostanie wyznaczony nad jakimkolwiek maj\u0105tkiem drugiej strony;<\/p>\n\n<p>(c) z\u0142o\u017cono nakaz likwidacji drugiej strony lub druga strona podj\u0119\u0142a uchwa\u0142\u0119 o jej likwidacji (innej ni\u017c w celu reorganizacji wyp\u0142acalnej sp\u00f3\u0142ki, w kt\u00f3rej powsta\u0142y podmiot przejmie wszystkie zobowi\u0105zania drugiej strony strona w ramach Umowy); <\/p>\n\n<p>(d) (je\u017celi ta druga strona jest osob\u0105 fizyczn\u0105) ta druga strona umiera lub w wyniku choroby lub niezdolno\u015bci do pracy staje si\u0119 niezdolna do prowadzenia w\u0142asnych spraw lub jest przedmiotem wniosku lub postanowienia o og\u0142oszeniu upad\u0142o\u015bci.<\/p>\n\n<h3><strong>11. Skutki rozwi\u0105zania umowy<\/strong><\/h3>\n\n<p>11.1 Po rozwi\u0105zaniu Umowy wszystkie postanowienia tej Umowy przestan\u0105 obowi\u0105zywa\u0107, chyba \u017ce nast\u0119puj\u0105ce postanowienia niniejszych Warunk\u00f3w pozostan\u0105 w mocy i b\u0119d\u0105 nadal obowi\u0105zywa\u0107 (zgodnie z ich warunkami lub w inny spos\u00f3b bezterminowo): Klauzule [1, 5 , 6, 6,4, 8, 9, 11 i 12].<\/p>\n\n<p>11.2 Rozwi\u0105zanie Umowy nie ma wp\u0142ywu na nabyte prawa \u017cadnej ze stron (w tym nabyte prawa do zap\u0142aty i nabyte prawa do zado\u015b\u0107uczynienia za naruszenie warunk\u00f3w lub gwarancji) na dzie\u0144 rozwi\u0105zania.<\/p>\n\n<h3><strong>12. Og\u00f3lne<\/strong><\/h3>\n\n<p>12.1 \u017badne naruszenie jakiegokolwiek postanowienia Umowy nie b\u0119dzie uchylone, chyba \u017ce za wyra\u017an\u0105 pisemn\u0105 zgod\u0105 strony, kt\u00f3ra nie naruszy\u0142a.<\/p>\n\n<p>12.2 Je\u017celi jakiekolwiek postanowienie Umowy zostanie uznane przez s\u0105d lub inny w\u0142a\u015bciwy organ za niezgodne z prawem i\/lub niewykonalne, pozosta\u0142e postanowienia Umowy b\u0119d\u0105 nadal obowi\u0105zywa\u0107. Je\u015bli jakiekolwiek niezgodne z prawem i\/lub niewykonalne postanowienie by\u0142oby zgodne z prawem lub wykonalne, gdyby cz\u0119\u015b\u0107 z nich zosta\u0142a usuni\u0119ta, ta cz\u0119\u015b\u0107 zostanie uznana za usuni\u0119t\u0105, a reszta postanowienia b\u0119dzie nadal obowi\u0105zywa\u0107 (chyba \u017ce by\u0142oby to sprzeczne z wyra\u017an\u0105 intencj\u0105 stron , w takim przypadku ca\u0142o\u015b\u0107 odpowiedniego przepisu zostanie uznana za wykre\u015blon\u0105). <\/p>\n\n<p>12.3 Umowy nie mog\u0105 by\u0107 zmieniane z wyj\u0105tkiem pisemnego dokumentu podpisanego przez lub w imieniu ka\u017cdej ze stron.<\/p>\n\n<p>12.4 Dostawca mo\u017ce swobodnie dokonywa\u0107 cesji swoich praw i obowi\u0105zk\u00f3w wynikaj\u0105cych z Umowy bez zgody Odbiorcy. Z wyj\u0105tkiem przypadk\u00f3w wyra\u017anie okre\u015blonych w niniejszej Klauzuli lub w innym miejscu Kontraktu, \u017cadna ze stron nie mo\u017ce bez uprzedniej pisemnej zgody drugiej strony dokonywa\u0107 cesji, przenosi\u0107, obci\u0105\u017ca\u0107, licencjonowa\u0107 lub w inny spos\u00f3b zbywa\u0107 lub dokonywa\u0107 transakcji w Kontrakcie lub jakichkolwiek praw lub obowi\u0105zk\u00f3w wynikaj\u0105cych z Kontraktu.<\/p>\n\n<p>12.5 Ka\u017cda Umowa jest zawierana z korzy\u015bci\u0105 dla stron i nie ma na celu przynoszenia korzy\u015bci \u017cadnej osobie trzeciej ani nie jest wykonalna przez jak\u0105kolwiek osob\u0119 trzeci\u0105. Prawa stron do wypowiedzenia, uniewa\u017cnienia lub uzgodnienia jakiejkolwiek zmiany, zrzeczenia si\u0119, zmiany lub ugody w ramach lub w zwi\u0105zku z Umow\u0105 nie podlegaj\u0105 zgodzie jakiejkolwiek strony trzeciej.<\/p>\n\n<p>12.6 Z zastrze\u017ceniem klauzuli[9 .1] :<\/p>\n\n<p>(a) niniejsze Warunki b\u0119d\u0105 stanowi\u0107 ca\u0142o\u015b\u0107 porozumienia mi\u0119dzy stronami w odniesieniu do przedmiotu Umowy i zast\u0119puj\u0105 wszelkie wcze\u015bniejsze umowy, ustalenia i porozumienia mi\u0119dzy stronami w odniesieniu do tego przedmiotu;<\/p>\n\n<p>(b) \u017cadna ze stron nie b\u0119dzie mia\u0142a \u017cadnego \u015brodka zaradczego w odniesieniu do jakichkolwiek fa\u0142szywych o\u015bwiadcze\u0144 (zar\u00f3wno pisemnych, jak i ustnych), na kt\u00f3rych polega\u0142a przy zawieraniu Umowy; oraz <\/p>\n\n<p>(c) \u017cadna ze stron nie b\u0119dzie ponosi\u0107 \u017cadnej odpowiedzialno\u015bci innej ni\u017c zgodnie z wyra\u017anymi warunkami Umowy.<\/p>\n\n<p>12.7 Umowy b\u0119d\u0105 regulowane i interpretowane zgodnie z prawem Anglii i Walii; a s\u0105dy Anglii b\u0119d\u0105 mia\u0142y wy\u0142\u0105czn\u0105 jurysdykcj\u0119 do rozstrzygania wszelkich spor\u00f3w wynikaj\u0105cych z Umowy lub w zwi\u0105zku z ni\u0105.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Prosimy o uwa\u017cne przeczytanie niniejszych Warunk\u00f3w, poniewa\u017c okre\u015blaj\u0105 one nasze i Twoje prawa i obowi\u0105zki w odniesieniu do sprzedawanych przez nas Produkt\u00f3w. 1. Definicje i interpretacja 1.1 W niniejszych Warunkach: \u201ePodmiot Stowarzyszony\u201d oznacza firm\u0119, firm\u0119 lub osob\u0119, kt\u00f3ra Kontroluje, jest Kontrolowana lub znajduje si\u0119 pod wsp\u00f3ln\u0105 Kontrol\u0105 z odpowiedni\u0105 firm\u0105 lub firm\u0105; \u201eUmowa\u201d oznacza umow\u0119 [&#8230;]\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cotslab.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9769"}],"collection":[{"href":"https:\/\/cotslab.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/cotslab.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cotslab.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cotslab.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9769"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/cotslab.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9769\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9775,"href":"https:\/\/cotslab.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9769\/revisions\/9775"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cotslab.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9769"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}